Advanced French phrases: Share your impressions (2/2)

Advanced French phrases: Share your impressions (2/2)

ENGLISH FRENCH
At this point in time,… En l’état actuel des choses…
Be sensible! Soyez raisonnable !
Congratulations! Félicitations !
Don’t go back on your word! Ne reviens pas sur ta promesse !
Don’t look so surprised! Ne prenez pas cet air surpris !
Don’t make a fuss about it! N’en fais pas tout un drame !
Fantastic/terrific/Excellent/Great! Magnifique ! / Formidable !
Get this! Tenez-vous bien !
Have I made myself quite clear? Est-ce que je me suis bien fais comprendre ?
How awful! Quelle horreur !
How come they’re so late? Comment se fait-il qu’ils/elles soient aussi en retard ?
I can’t believe it! Je n’en crois pas mes yeux !
I can’t complain. Je n’ai pas à me plaindre.
I have no complaints about it. Je n’ai pas à me plaindre.
I hope I’ve made myself quite clear! J’espère que je me suis bien fais comprendre !
I know what i’m talking about! Je sais de quoi je parle !
I nearly / I almost… J’ai failli…
I very nearly… J’ai bien failli…
I would be surprised if… Cela m’étonnerait que…
I’d be surprised! Ça m’étonnerait !
I’ve got to the point where… J’en suis arrivé au point ou…
I’ve said my last word on the subject. Je n’ai rien à ajouter sur la question.
I’ve told you again and again! Je me tue à te le dire !
It’s a matter of chance. C’est le fait du hasard.
It’s a wonder that…! C’est un miracle que…
It’s a wonder to me that… Je n’en reviens pas que…
It’s beyond me! C’est à n’y rien comprendre ! / Ça me dépasse !
It’s crazy! C’est dingue !
It’s hardly surprising. / It hardly comes as a surprise. Ce n’est guère surprenant.
It’s just not the point ! Il ne s’agit pas du tout de ça !
It’s no accident that… Ce n’est pas un hasard si…
It’s not the end of the world. Ce n’est pas un drame.
It’s nothing to be proud of! Il n’y a pas de quoi être fier !
It’s nothing to get worked up about! On ne va quand même pas en faire tout un plat !
It’s sheer madness! C’est de la folie pure !
Just don’t make a big deal out of it! N’en fait pas toute une histoire !
Let’s face the issue! Regardons le problème en face !
Much to my surprise,… À ma grande surprise, …
No wonder… Pas étonnant que…
Pull yourself together! / get a hold on yourself! / Get a grip (on yourself)! Ressaisis-toi !
See for yourself! Jugez-en par vous-même !
Shame on you! Tu n’as pas honte ?
So what? Et alors ?
Tell me another! A d’autres !
Tha’s not the point / problem! Il ne s’agit pas de ça !
That wasn’t very clever! Ce n’était pas très malin !
That’s absolute nonsense! Quelle absurdité!
That’s another question! C’est un autre problème !
That’s beside the point! Là n’est pas la question !
That’s going a bit far ! C’est un euphémisme / C’est peu dire
That’s not quite all! Et ce n’est pas tout!
Well done! Bravo !
Well said! Bien dit!
What a coincidence! Quelle coïncidence !
What a pity! Quel dommage !
What a question! Quelle question !
What a surprise ! Quelle surprise !
What an idea! Quelle idée !
What are you complaining about? De quoi vous plaignez-vous ?
What did you expect? À quoi vous attendiez-vous ?
Where did you get hold of that? Où es-tu allé chercher une idée pareille ?
You don’t say! / No wonder! Ce n’est pas étonnant !
You won’t get away with it! Tu n’y échapperas pas ! Tu ne t’en tireras pas comme ça !
You’ll never hear the end of it! Tu n’as pas fini d’en entendre parler !
You’re imagining things. Tu te fais des idées
You’re just talking nonsense! Vous racontez vraiment n’importe quoi !
You’re missing the point! Tu n’y es pas du tout / Tu ne comprend pas du tout
You’re overreacting! Ta réaction est excessive !

©Simplefrenchwords.com