Basic french sentences – Travel by car

Basic french sentences – Travel by car

ENGLISH FRENCH
A tyre is under-inflated. Un pneu est sous-gonflé.
An indicator light came on Un voyant s’est allumé
Be careful, there is a no-entry sign. Attention, il y a un sens interdit.
BlaBlaCar is a car share website. BlaBlaCar est un site de covoiturage.
Check the tyres / the battery. Vérifiez les pneus / la batterie.
Do you have a spare seat in your car? Vous avez une place libre dans votre voiture ?
Do you have your driver’s license? Vous avez votre permis de conduire ?
Does that price include insurance and mileage? Ce prix inclut-il l’assurance et le kilométrage ?
Does this car consume a lot of fuel? Est-ce que cette voiture consomme beaucoup ?
Fasten your seat belt. Attachez votre ceinture.
Follow this road. Suivez cette rue.
Go straight on. Continuez tout droit.
Has the roadworthiness test been respected? Le contrôle technique a-t-il bel et bien été respecté ?
He was fined for speeding. Il a eu une amende pour excès de vitesse.
Hi, I booked a vehicle in Bernard’s name. Bonjour, j’ai réservé un véhicule au nom de Bernard.
How long have you owned the vehicle? Depuis combien de temps êtes-vous propriétaire du véhicule ?
How many kilometres does the car have on the odometer? La voiture a combien de kilomètres au compteur?
I have got a puncture. J’ai un pneu crevé.
I have noticed that the clutch is very noisy when I gear up. J’ai remarqué que l’embrayage est très bruyant lorsque je passe une vitesse.
I have passed my driving test. J’ai réussi mon permis de conduire.
I have to do the overhaul of the vehicle. Je dois faire la révision du véhicule.
I have to fill up the tank. Il faut que je fasse le plein.
I will replace the tyres, change the brake discs and check the oil level. Je vais remplacer les pneus, changer les disques de frein et vérifier le niveau d’huile.
Is that a diesel model? C’est un modèle diesel ?
It is illegal to sound the car horn in a French city except in case of possible collision. Il est illégal de klaxonner dans une ville française sauf en cas de collision.
It is necessary to check the condition of the tires. Il faut vérifier l’état des pneus.
It is very well equipped and has a GPS. Elle est très bien équipé et elle possède un GPS.
Looking for a lift? Vous recherchez un trajet ?
Make a right turn at the stop sign. Tournez à droite au stop.
My car has broken down. Ma voiture est tombée en panne
Please check the oil level. Vérifiez le niveau de l’huile, s’il vous plaît.
Please check the water level. Vérifiez le niveau de l’eau, s’il vous plaît.
Please switch the engine off. Coupez le moteur, s’il vous plaît.
Priority to the right. Priorité à droite.
Pull over and show me your licence. Arrêtez-vous et montrez-moi votre permis.
Save money and petrol! Économisez de l’argent et de l’essence !
Signal. / Indicate. Mettez votre clignotant.
Start the engine. Démarrez la voiture.
Stick to the right hand side of the road. Restez sur le côté droit de la route.
Take the first Cardiff exit. Prenez la première sortie vers Cardiff.
The battery is flat. La batterie est à plat.
The brake pads need to be replaced as soon as possible. Il faut remplacer les plaquettes au plus vite.
The car has run out of petrol / gas. La voiture est tombée en panne d’essence.
The engine is stalling. Le moteur cale.
The engine won’t start. Le moteur ne veut pas démarrer.
The policeman signalled to him to pull over. Le policier lui a fait signe de s’arrêter.
The speed limit on French motorways is 130 km/hr. La limite de vitesse sur les autoroutes françaises est de 130 km/h.
The traffic is clear. La circulation est fluide.
There was a car accident. Il y a eu un accident de voiture.
This car is easy to handle. Cette voiture est facile à manœuvrer
Turn right / left. Tournez à droite / à gauche.
Turning right on a red light is not allowed. Il n’est pas permis de tourner à droite sur un feu rouge.
What are the speed limits in France? Quelles sont les limitations de vitesse en France ?
Where and when do I have to return the car? Où et quand dois-je rendre la voiture ?
Where are you parked? Où t’es-tu garé ? 
Where did you buy the vehicle? Où avez-vous acheté le véhicule ?
Why not share travel expenses? Pourquoi ne pas partager les frais ?
You must wait for the green light. Vous devez attendre le feu vert.
Useful words  
At the garage  Chez le garagiste 
Car dealer Le concessionnaire
Car sharing  Faire du covoiturage
Drive off Démarrer
Get pulled over Se faire arrêter
Have a near miss Avoir un accident évité de justesse
My insurance company Mon assureur
Pull over Se garer (pour s’arrêter)
Slam the brakes on Serrez les freins
Slow down Ralentir
Speed up Accélérer
Step on it Appuyer sur le champignon (slang)
To flash, to blink Clignoter

©Simplefrenchwords.com