How to make comparisons in french
ENGLISH | FRENCH |
Unlike… | À la différence de… / Contrairement à…. |
… bears little resemblance to… | … ne ressemble guère à… |
what you lose on the swings, you make up for on the roundabouts. | Ce qu’on gagne d’un côté, on le perd de l’autre. |
… bears a close resemblance to… | … ressemble fort à… |
All the better!/ So much the better! | Tant mieux ! |
As opposed to… | Par opposition à |
Better late than never. | Mieux vaut tard que jamais. |
Compared with…/In comparison with… | Comparé à / Par rapport à… |
Contrary to… | Contrairement à…. |
For better or for worse. | Pour le meilleur et pour le pire. |
He is nowhere near as strong as… | Il est loin d’être aussi fort que… |
I don’t see the connection. | Je ne vois pas le rapport. |
I make no distinction between… and … | Je ne fais aucune distinction entre… et …. |
I’ve never seen anything like it. | Je n’ai jamais rien vu de tel. |
If you set… against… | Si l’on compare … à … |
In contrast to… | Par contraste avec… |
In/By comparison,… | En comparaison,….. |
It all amounts/comes to the same thing | C’est du pareil au même |
It all boils down to the same thing. | Cela revient au même |
It bears no relation with… | Il n’a aucun rapport avec…. |
It can’t compete with… | Ça ne peut pas rivaliser avec… |
It doesn’t make the slightest difference. | Ça ne fait pas la moindre différence. |
It has nothing to do with… | Cela n’a rien à voir avec…. |
It is equivalent to… | C’est l’équivalent de… |
It makes no odds. | Il n’y a aucune chance. |
It’s quite unique | C’est tout à fait unique. |
It’s second to none. | C’est sans pareil. |
Rightly or wrongly | À tort ou à raison. |
There is no comparison. | Ce n’est pas comparable. |
You’ve only got to compare. | Vous n’avez qu’à comparer. |
©Simplefrenchwords.com